Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Volvimos al campamento antes de que anocheciera.
在天黑之前我们回到了营地。
Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.
我跑着追上他的时候他还没有拐弯.
Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.
让我们在今年年底之前设立该委员会。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Esperamos que el texto se apruebe antes de que finalice el mes.
我们希望,该文本将在本月底以前获得通过。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,在这些新来的人到达之前,就为他们新建住房。
La CP desempeñaba esa función antes de que entrara en vigor el Protocolo de Kyoto.
在《京都定书》生效之前,由《公约》缔约方会这项权力。
Se prevé que los certificados de auditoría abarquen un mayor número de subproyectos que antes.
预证书将比以前涵盖数量更多的次级项目。
Tenemos tres semanas para llevar ayuda a las montañas antes de que caigan las primeras nieves.
在首次降雪之前有三个星的机会来向山区运送援助。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
Incluso antes de que finalizaran su labor, esta cumbre sirvió de acicate para avanzar en cuestiones críticas.
甚至在他们完成工作之前,本次首脑会就早已促在关键问题上取得进展。
Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭判。
Ajustes antes de que se manifiesten los efectos sobre la base de la previsión de los cambios.
在预变化呈现影响以前作出调整。
La Unión Europea está decidida a que la Comisión se cree antes de que concluya este año.
欧洲联盟致力于确保该委员会在今年年底之前得以建立。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
在程项目提交大会讨论前完成文件的翻译非常必要。
No obstante, está claro que se necesitará bastante tiempo antes de que ello sea una realidad.
但是清楚的是,在这成为现实之前将需要很长一段时间。
Debería llevarse a cabo durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones, antes de que finalice el año.
这一改革应该在第六十届会主要会间,在今年结束之前进。
Permítame realizar algunas observaciones muy personales antes de que abandone esta bella ciudad de Ginebra y esta histórica cámara.
在我离开日内瓦这个美丽的城市和这个历史性的会厅之前,请允许我谈几点非常个人的看法。
El DPI revisará también antes de que finalice el año los materiales de capacitación recibidos de las oficinas exteriores.
国际保护部还将在年底之前修订从外地办事处收到的培训材料。
Se creó antes de que al FMAM se incorporara la esfera de actividades relativas a la degradación del suelo.
全球机制建立于全球环境基金增设土地退化重点领域之前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。